shallは、神の意思を表していて、
「逆らえない運命」という意味があります。
これを踏まえて、以下の文を理解してみましょう。
・ Rome shall perish.
ローマは滅びよう。
(ローマは、滅びる運命なのです。)
・ I shall go.
どうしても行くのだ。
(私が行くのは運命だから私は行きます。)
・You shall have this sword.
君にこの剣をあげよう
(君がこの剣を持つことは、運命なので、この剣をあげよう。)
(ドラクエの王様っぽいですね。)
・ He shall come.
彼を来させなさい
(彼がここに来る運命なので、彼を呼びなさい。)
(彼がドラゴンを倒しにいく運命なので、彼を呼びなさい。)
・Shall we dance?
踊りましょうか?
(私達は、踊る運命にありますので踊りましょうか?)
(私もよく使います。)
・Shall she sing?
彼女に歌わせましょうか?
(そろそろ彼女に歌わせましょうか?)
・Shall you be at home tomorrow?
明日家にいますか?
(明日、家には、当然いますか?)
・What shall we do next?
次に何をしましょう?
(次の手順はなんですか?)
(運命では、次に何をしますか?)
なんか、仰々しいですね。SHALL。
現在完了や、TO不定詞、仮定法など、完全に理解するのはなかなか難しいことだと思います。
聞き取れない、読むのが遅いというのは、継続、経験、・・・用法を丸暗記
したり、文法を思い出すのに時間がかかるからです。
ネイティブは、それを感覚的に一瞬で理解しています。
そのネイティブの感覚で理解できる英語の本(NHKで放送された有名な本)を紹介しておきます。
私もこの本を読み、TOEICで100点近く上がったように感じています。
根本的なことが直感的に理解できるようになるからです。
以下の本になりますが、レビュー(購入者の感想)もご覧ください。
⇒ ハートで感じる英文法1
⇒ ハートで感じる英文法2(会話編)
YAHOOカテゴリに認定されました
海外一人旅の準備
留学・ワーキングホリデー情報
ここが変だよインド人
ここが変だよネパール人
ここが変だよペルー人